I know what you're thinking- especially if you did a Google translation. "Gallina Vieja"- Old hen, flies solo. Queee??
JU SO FONII!!! Now we all know hens don't fly. BB doesn't mean the literal translation. I mean old hen as in a woman of advanced years always pecking around and set in her ways. Ok si, in this case I'm specifically referring to
MY Gallina Vieja, Sonia Guerra. Apparently she wants to do a little singing, solo, because she says bailando is BB's thing, and
she plans to use Feibu for her songs. Her first official day is tomorrow, Halloween. Ahuh, that joke is too easy so I'll just say this-
If La Gallina Vieja sees a stick she'll think of the Teddy Roosevelt quote,
"Speak softly and carry a big stick."
Whereas if BB sees a stick she'll yell,
Yes, you're right.
It's two sides of the same coin, and anyway you look at it,
it's still a treasure.
; )
Babushka Besos a todos. Cuidensen.